Mountain peak with a tower text reads: 'GUIDE RIDE VENTOUX'.

私の初めてのツール・ド・フランス体験:モン・ヴェントゥーの魔法

自転車業界で10年間働いてきたにもかかわらず、私はこれまでツール・ド・フランスのステージを直接目撃したことがありませんでした。そのため、今年のツールでモン・ヴェントゥールステージを観戦する機会が巡ってきた時、私は迷わずそのチャンスを掴みました。
コレクションを購入する

前日:巨人を制する

火曜日に予定されていたステージを前に、私たちのグループは月曜日に登頂に挑戦することに決めました。私は前年の6月にヴェントゥーを一度だけ登ったことがあったので、ベドアンからのストラバセグメントで自己ベストを更新したいと意気込んでいました。私たちはほぼ完璧な天候に恵まれました。

グループ内の能力差を考慮し、出発前に最後のエスプレッソを共有し、各自のペースで出発し、山頂で再会する計画でした。登りは世界中から集まったライダーで埋め尽くされ、全員が同じ目標を持っていました:プロたちが翌日に挑む前に、この過酷な山を体験すること。これはサイクリングの真髄を体現していました。アマチュアがプロと同じ舞台を体験できるスポーツは、他にほとんどありません。

The Day Before: Conquering the Giant

With the stage scheduled for Tuesday, our group decided to tackle the ascent on Monday. I had only climbed Ventoux once before, in June the previous year, so I was eager to break my personal best on the Strava segment from Bédoin. We were blessed with near-perfect weather conditions.

Given the varying abilities within our group, we shared one final espresso before setting off at our own pace, planning to reunite at the summit. The climb was packed with riders from around the world, all sharing the same goal: to experience this brute of a mountain before the professionals tackled it the following day. It showcased cycling at its finest. There are few other sports where amateurs can experience the same arena as the professionals.

Group of cyclists celebrating with trophies, wearing colorful outfits and hats.

レースデー:究極のスペクタクル

前日の状況から判断すると、完璧な観戦スポットを見つけるのは混乱を極めるだろうと私たちは知っていた。マラソン級の長い一日が待っており、ライダーの到着は午後4時30分ごろと予想され、ヴィラからの出発は午前9時だったため、リュックサックに観戦必需品を詰め込んだ。ビール、バゲット、そして山で8時間過ごすために必要なすべてのものを。

問題は、理想の観戦スポットを見つけるためにどれだけの距離を自転車で登らなければならないかでした。そのスポットは、さらに1,000メートルの垂直登攀を要する場所でした。前日に既に2,000メートル以上登っていたため、目的地までたどり着くのは確かに過酷な道のりでした。

疲労にもかかわらず、到着すると雰囲気は高揚していました。周囲の人々はパーティーモードで、スポーツ最大のスペクタクルを目撃する期待に浸っていました。時間は驚くほど早く過ぎ去りました。ツアー・キャラバンが通過し、プロモーショングッズを撒き散らした後、ライダーたちが近づいてくることが分かりました。

Collage of cyclists in action, a tower, and spectators at a cycling event.

真実の瞬間

ヘリコプターのプロペラが頭上を旋回する音は、ライダーたちが間もなく到着することを告げていた。最初に通過したのはマスで、続いてベン・ヒーリーのグループとポガチャールのグループが続いた。観客の歓声は耳を劈くほどで、観衆はペダルの每一踏みごとに激励の声を上げた。ライダーたちの顔に刻まれた苦痛の表情は、プロフェッショナルであってもこのモンスター級の登坂の痛みを味わっていることを証明していた。

これらの先頭グループが通過した後、残りのライダーたちを待った。ほとんどは小さなグループで到着した。ゲライント・トーマスが集団の中にいるのを見るのは素晴らしかった。友人たちと日曜日の社交ライドをしているかのように、リラックスした様子だった。

ザ・デセント:新たな挑戦

最終のライダーが掃除車に続いて通過すると、下山する時が来た。不安だったと表現するのは控えめすぎるだろう。数千人のライダーと共に山を下る想像をしてみよう。その中には、山で数時間飲酒していた者もいた。下山途中、いくつかの転倒を目撃したものの、私たちのグループは全員無事に戻ることができた。

私たちはヴィラに戻り、さらに「リフレッシュメント」を楽しみながら、先ほど目撃した素晴らしい一日を振り返った。自転車業界で10年間働いてきた私にとって、ツール・ド・フランスを実際に体験することは、想像していた通り興奮に満ちたものだった。

Real Riders. Real Mountains.

Your climbs, your stories. Here's how riders across the globe tackle the mountains in Le Col kit.